Zum Inhalt

English for runaways


Gast kaschek

Empfohlene Beiträge

Geschrieben
Can´t you just wait a minute? There are noch annere peoples underways! :mad:

Hrrrrgh now we have a double *E* ;)

If you think, you can beat me over the ear, you are on the woodway, Blöddaddel! ;)

Erfahrungen austauschen über das Leben mit Schuppenflechte und Psoriasis arthritis

Anmelden oder Registrieren


  • Antworten 163
  • Erstellt
  • Letzte Antwort

Top-Nutzer in diesem Beitrag

  • Sylvie.H

    33

  • Panzer

    30

  • kuzg1

    25

  • Fuchs

    3

Top-Nutzer in diesem Beitrag

Geschrieben
'Springe mal ein für Uli:)(sonst zerfleddert ihr mir den noch)

Smack = Küsschen, Bussi, Schmatzerle

~~~~~ kann in gewissen Kreisen auch eine Heroinzigarette sein.

Ohhh dankeschön Savant, für die Übersetzung,jetzt fehlt nur noch das oonie kannte ich nicht.

Mach Dir keine Sorgen wegen Uli, der verkraftet das, ist ja schon ein großer Junge;);)

Also Sylvie, bin noch mal in mich gegangen. Scheiss auf die Vokaleln, lass uns Spass haben! ;)

believe--glauben

Juchuuu, ja lass uns Spaß haben ich hab auch gleich was Gutes

And now I make me - me nothing, you nothing - out of the dust. : Und nun mache ich mich - mir nichts, dir nichts - aus dem Staub.

Ach, Sylvie, weil der Spass aufgelegt war. Weil ich grad so was von lachen musste. Weil du das von mir weisst. Und weil ich das mit dem Buckelwalgesang einen zeitlosen Klassiker finde! :P

Peter, ich musste auch lachen und Du hast Recht, der Buckelwal ist in der Zwischenzeit zum Klassiker geworden, genauso wie das Schnarchen, ich glaube die beiden Dinge werde ich hier nie wieder los;);)übrigens heisst Buckelwal in english - humpback

@ frechegoere Möööhhhli hübsche,

ja Du hast Recht, man könnte beides machen ;);)

also weiter gehts mit dem Buchstaben

g

guess - schätzen, raten, ahnen, tippen, vermuten......usw

Geschrieben

Na, nach G müsste dann ja H kommen. Ui, da weiss ich was:

Humpback = Buckelwal

Boah, bin ich klug! ;)

Geschrieben
If you think, you can beat me over the ear, you are on the woodway, Blöddaddel! ;)

Please translate: Blöddaddel :confused:

There is a mistake in the word smackaoonies - correctly I have to write: smackaroonies :-*:-*:-*:-*

@Sylvie

And now there´s something foul in the state of Denmark?

Why do you go -me nothing, you nothing - out of the dust?

Have anybody send you in the desert?

Next word:

idiot = :schweigen ;)

Geschrieben
Na, nach G müsste dann ja H kommen. Ui, da weiss ich was:

Humpback = Buckelwal

Boah, bin ich klug! ;)

Wouuuw Peter, bist Duuu gut ;);):P:p:p so ein schwieriges Wort ;):D

i

immediately - sofort

Geschrieben
Please translate: Blöddaddel :confused:

There is a mistake in the word smackaoonies - correctly I have to write: smackaroonies :-*:-*:-*:-*

und was heisst das jetzt, hab ich noch nie gehört :nanu:confused::confused:

@Sylvie

And now there´s something foul in the state of Denmark?

In Denmark??? why not in Germany? ohh you mean Hamlet

Why do you go -me nothing, you nothing - out of the dust?

because i will it sooooo ;);)

Have anybody send you in the desert?

yes, I have to take my dust-sucker in the desert, to clean it up ;):P

Next word:

ladder - Leiter

hey wir sind noch lange nicht beim Buchstaben L

Geschrieben
There is a mistake in the word smackaoonies - correctly I have to write: smackaroonies

Mr Uli:

Please translate "smackaroonies"!

Geschrieben (bearbeitet)
hey wir sind noch lange nicht beim Buchstaben L

Have I immediatly changed - just have a look! ;)

smackaroonies = :-*:-*:-*:-*:-*:-*:-*

Now a difficult word for really foresteppers:

jealousy = Eifersucht, Neid, Missgunst

in medical sense: alcoholic delirium of jealousy = alkoholscher Eifersuchtswahn ;)

bearbeitet von kuzg1
Geschrieben
hey wir sind noch lange nicht beim Buchstaben L

Joa, kommt erst noch das K. Und das passt mir wieder prima:

Ketchup

Muss wieder nicht übersetzt werden! ;)

Geschrieben
hey wir sind noch lange nicht beim Buchstaben L

I; J und K weiss er nix, der tut nur so schlau! ;) blöddadel is a hamburger backyard slang

jealous - eifersüchtig

Geschrieben
I; J und K weiss er nix, der tut nur so schlau! ;) blöddadel is a hamburger backyard slang

jealous - eifersüchtig

I thought you will be too fast for me ;)

and jealousy is my word you snail ;) :-* ;)

Geschrieben

I thought you will be too fast for me ;)

and jealousy is my word you snail ;) :-* ;)

if you snail once said you you you...:confused: :-*

Lamppost - Laternenpfahl

Geschrieben
if you snail once said you you you...:confused: :-*

Lamppost - Laternenpfahl

Hey, I miss the letter *K* ??? :confused:

Okay - here just for you:

kidding = foppen, veralbern, Späßche mache ;)

Geschrieben
Hey, I miss the letter *K* ??? :confused:

;)

Special peter wrote ketchup. You make me crazy ;)

Geschrieben
Special peter wrote ketchup. You make me crazy ;)

But: Ketchup is american culinary subculture! That does not apply!

I drive you crazy? You make me happy! ;) ;)

middle = Mitte, Zentrum, mittelmässig, mittelprächtig, .....

Geschrieben

I think too, that does not apply, but Peter like a extra sausage! ;):confused:

nobody - niemand, keiner

Geschrieben

P ist dran. Da hab ich doch was, das man auch nicht übersetzen muss. Hm ... - Ui, jetzt fällts mir wieder ein:

Peter :D

Geschrieben
Ach, wo wir grad dabei sind und es so gut läuft:

Quiz :D

ich lach mich schief Peter,

R

ring - musste auch nicht übersetzen :P:P:p:p

Geschrieben
country peace break

Na toll! Kaum bilde ich mir was auf meine Englischkenntnisse ein - schon kommt son Hammer! Was um Himmels Willen heisst das denn? :ähäm

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde dich hier an.

Jetzt anmelden
×
×
  • Neu erstellen...

Wichtig:

Diese Seite verwendet einige wenige Cookies, die zur Verwendung und zum Betrieb notwendig sind. Auf Werbetracker verzichten wir bewusst.